Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中大多数死在集中营。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中大多数死在集中营。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我忘记纳粹集中营的教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中营并仅仅
“集中营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集中营解放60周年。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集中营,许多人被关入监狱。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者的感人故事。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛由集中营、灭
营和强迫劳动营以
39个小型集中营组成的设施。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集中营的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集中营,有多少人已经死亡。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集中营中所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我聚集在此纪念纳粹集中营解放60周年。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这编写的“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集中营中的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类的集中营内否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集中营的1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集中营大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这我
再次鞠躬悼念在纳粹集中营惨遭杀害的数百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中营获得解放的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集中营的存在,我从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集中营中惨遭杀害者的记忆,要求我根除种族灭
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其大多数死在集
。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们不能忘记纳粹集
教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集并不仅仅是“集
”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集解放60周年。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集,许多人被关入监狱。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集9名意大利幸存者
感人故事。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集、
和强迫劳动
以
39个小型集
组成
设施。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集,有多少人已经死亡。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集所犯下
虐待行为
严重性,仍然没有离去。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此纪念纳粹集解放60周年。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集彻
人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集
卫生和清洁条件
报告”
原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类集
内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集惨遭杀害
数百万受害者
时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集获得解放
日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集存在,我们从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集惨遭杀害者
记忆,要求我们根除种族
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝大多数死在集中营。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集中营的教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中营并不仅仅是“集中营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
,我们正在纪念
辛-伯克瑙集中营解放60周年。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集中营,许多人被关入监狱。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了辛集中营9名意大利幸存者的感人故事。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以
39个小型集中营组成的设施。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集中营的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集中营,有多少人已经死亡。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集中营中所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
,我们聚集在此纪念纳粹集中营解放60周年。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写的“关于在莫诺辛(上西里西亚
辛)犹太人集中营中的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如维辛和比克瑙之类的集中营内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集中营的1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了茨维辛集中营大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集中营惨遭杀害的数百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中营获得解放的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集中营的存在,我们从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集中营中惨遭杀害者的记忆,要求我们根除种族灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其绝大多数死在集
营。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集营
教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集营并不仅仅是“集
营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集营解放60周年。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集营,许多人被关入监狱。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集营9名意大利幸存者
感人故事。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集营、灭绝营和强迫劳动营以
39个小型集
营组成
设施。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集营
恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集营,有多少人已经死亡。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集营
所犯下
虐待行为
严重性,仍然没有离去。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此纪念纳粹集营解放60周年。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集营彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集
营
生和清洁条件
报告”
原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类集
营内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集营
1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集营大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集营惨遭杀害
数百万受害者
时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集营获得解放
日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集营
存在,我们从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集营
惨遭杀害者
记忆,要求我们根除种族灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中大多数死在集中
。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们不能忘记纳粹集中
教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中并不仅仅是“集中
”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集中解放60周年。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集中,许多人被关入监狱。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中9名意大利幸存者
感人故事。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中、
和强迫劳动
以
39个小型集中
组成
。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集中恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集中,有多少人已经死亡。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集中中所犯下
虐待行为
严重性,仍然没有离去。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此纪念纳粹集中解放60周年。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中彻底
人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集中
中
卫生和清洁条件
报告”
原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类集中
内是否真正
置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集中1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集中大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集中惨遭杀害
数百万受害者
时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中获得解放
日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集中存在,我们从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集中中惨遭杀害者
记忆,要求我们根除种族
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝多数死在集中营。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集中营教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中营并不仅仅是“集中营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集中营解放60周年。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集中营,许多人被关入监狱。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中营9名意存者
感人故事。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以39个小型集中营组成
设施。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
会在会上一致谴责了纳粹集中营
。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集中营,有多少人已经死亡。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集中营中所犯下虐待行为
严重性,仍然没有离去。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此纪念纳粹集中营解放60周年。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集中营中
卫生和清洁条件
报告”
原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类集中营内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集中营1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集中营门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集中营惨遭杀害数百万受害者
时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中营获得解放日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安使曾“确定”没有集中营
存在,我们从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类规模死亡与对在纳粹集中营中惨遭杀害者
记忆,要求我们根除种族灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝大数死在集中营。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集中营教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中营并不仅仅是“集中营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集中营解放60周年。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
塞俄比亚公民被监禁在集中营,许
人被关入监狱。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中营9意大利幸存者
感人故事。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以39个小型集中营组成
设施。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集中营恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有少“失踪者”仍然活在集中营,有
少人已经死亡。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集中营中所犯下行为
严重性,仍然没有离去。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此纪念纳粹集中营解放60周年。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集中营中
卫生和清洁条件
报告”
原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类集中营内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集中营
1 500
厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集中营大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集中营惨遭杀害数百万受害者
时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中营获得解放日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集中营存在,我们从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集中营中惨遭杀害者记忆,要求我们根除种族灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中大多数死在集中
。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们不能忘记纳粹集中
教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中并不仅仅是“集中
”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集中解放60周年。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多名埃塞俄比亚公民被监禁在集中,许多人被关入监狱。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中9名意大利幸存者
感人故事。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中、
和强迫劳动
以
39个小型集中
组
施。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会在会上一致谴责了纳粹集中恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法知道有多少“失踪者”仍然活在集中,有多少人已经死亡。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集中中所犯下
虐待行为
严重性,仍然没有离去。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集在此纪念纳粹集中解放60周年。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中彻底
人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集中
中
卫生和清洁条件
报告”
原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类集中
内是否真正
置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集中1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集中大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念在纳粹集中惨遭杀害
数百万受害者
时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中获得解放
日子——就
了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集中存在,我们从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对在纳粹集中中惨遭杀害者
记忆,要求我们根除种族
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其绝大多数死
集
。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集的教训。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集并不仅仅是“集
”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我们正纪念奥斯威辛-伯克瑙集
解放60周年。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
多埃塞俄比亚公民被监禁
集
,许多人被关入监狱。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集9
意大利幸存者的感人故事。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集、灭绝
和强迫劳动
以
39个小型集
组成的设施。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会会上一致谴责了纳粹集
的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现法知道有多少“失踪者”仍然活
集
,有多少人已经死亡。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
集
所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我们聚集此纪念纳粹集
解放60周年。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集彻底灭绝人格尊严。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写的“关于莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集
的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑诸如奥斯维辛和比克瑙之类的集
内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押德德萨集
的1 500
厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集大门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我们再次鞠躬悼念纳粹集
惨遭杀害的数百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集获得解放的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安大使曾“确定”没有集的存
,我们从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类大规模死亡与对纳粹集
惨遭杀害者的记忆,要求我们根除种族灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。